Category: Japan

Guide for the Perplexed: QR Codes

From Clever Cupcakes, Montreal (@clever_cupcakes)

Ever seen those square bar code-looking thingies on the bus or train or in a magazine and wonder what they were? They’re called QR Codes and they are being used increasingly in interactive marketing in the U.S.

These little barcodes can store text or URL info and are used to  point  your phone to information  like websites,  videos, contact information, etc. Some visual artists have incorporated QR codes into their work,  such as this 2009 public art exhibition in Amsterdam , and some entreprenuers have adopted novel uses for the technology like the above QR Code cupcakes for Twestival Montreal, a Twitter – based charity event.

Having originated in Japan, QR Codes have been used for marketing and entertainment in Japan and Korea for years now and are nearly ubiquitous, but for the most part hasn’t caught on here in the U.S. with the same enthusiasm. I have two theories as to why:

1.) Consumers haven’t been sufficiently educated about what QR Codes actually are and how to use them by the companies/organizations using them.

I noticed an ad on the train earlier today promoting a non-profit. There was a QR Code at the bottom. The text: “Take a picture of this QR Code to learn more about us!”

Two people on the train were looking at the ad. One person asks the other, “What’s a QR Code?” The other says “Oh, it’s a Google app.”

There were two levels of fail going on here. First off, the ad itself failed to explain what a what a QR code is and only vaguely explained how to use it. Secondly, I believe the individual on the trainl who did recognize what a QR Code was had conflated QR Codes in general with one particular use of the technology,  specifically Google Places.

In general the  marketing/tech world has a bit of work to do to educate the public on this technology. It’s not difficult, but some level of explanation would help to encourage its use, which them brings me to the other issue hindering the use of QR Codes:

2.) Most of the time QR Codes point to really boring content that no one cares about

Most of the time, scanning a QR code doesn’t really offer much for the user. Marketers use QR codes as a vaguely interesting way to point people to existing content that users wouldn’t care about even if they were sitting at their computers at home: boring websites, boring ads, boring contact information. There’s still a “so what” factor with QR codes, where the content hasn’t caught up with the technology. What would motivate someone to scan a QR code when they can check out your organization’s website at home or work? Offering exclusive information or special deals could be the solution.

I was definitely on the QR Code bandwagon for a while, encouraging it for my workplace and for volunteer projects. I still think it’s a great technology with a lot of potential uses but waiting for it to catch on surely isn’t working. The company or organization that manages to educate users while offering something new and different will eventually win this race. It could be Google, based on the exchange I saw on the train, but time will tell.

I Read A Book: Hip-hop Japan: rap and the paths of cultural globalization

Americans are often separated from the musical traditions of other countries and unaware of the cultural influence of American music, Hip-hop Japan: rap and the paths of cultural globalization covers one small corner of cross-cultural music that needs more explanation.

While many of the artist examples are dated in this 2006 book, as would be true with much cultural anthropology, overall the book includes discussions of the issues of perceptions of race, gender and music, and the influence of sales on the production of music. I would highly recommend this book to those interested in an academic view of the Japanese music industry, and there are some fascinating charts that discuss the interaction between fans, artists, record companies, and media.

That isn’t to say that there aren’t places where more discussion would have been appreciated (especially about cultural issues surrounding race and gender)  — and I am dismayed by yet another book that lumps together hip-hop music, rap, and hip-hop culture. But the biggest failing of the book is not actually of the book — it is that there is so little discussion of Asian music outside of small subcultures — whether it is Japanese hip-hop, K-pop, K-rap, etc.

And when there are discussions, they are not mainstreamed! — SXSW 2010 had a very interesting panel discussion of the global influence of Japanese music, with a large focus on visual kei. Unfortunately, the podcast has been pulled. I know that many pay lots of money to attend SXSW, but it would be nice if the podcasts would be available after, say, six months. And no matter how much the website says earlier podcasts are available–they aren’t “(Also be sure and check out our extensive list of full panel podcasts from 2009.)”

The video above is from Suite Chic, a one-album Japanese collaboration; the singer is Namie Amuro, one of the biggest Japanese pop stars, the self-professed Queen of Hip-Pop; and the rapper is AI, a Japanese-American Japanese rap/singer (known in these parts as Japanese DaBrat). And they aren’t mentioned in the book.

The Economics of Hello Kitty, or what will save the brand of the world’s master of cute overload?


Hello Kitty seems to be falling on tough economic times — at least according to the New York Times. This is despite her appointment in 2008 as the Japanese official ambassador for tourism. Unlike many other brands, as The Learned Fangirl, stated at the time of her ambassadorship,

One of the oddly interesting elements about Hello Kitty is that there isn’t a starting product; she is a brand of kitty cuteness, the epitome of kawaii.

Kawaii — the idea of ultimate cuteness and the acquiring of this status — is what has propelled Hello Kitty and her business overlord (Sanrio) into a Japanese brand phenomenon, worth $5 billion a year. Perhaps Japanese and worldwide audiences are tiring of the need for sweet after 36 years, but that isn’t the entire story.

At least according to Steven Colbert’s reportage on the new Hello Kitty wine, demonstrates that Kitty is being marketed to all, not just as a childrens’ character (though the Hello Kitty licensed vespa and MAC cosmetics should have made that clear!).

Continue reading

Transformative Reinterpretation or Total Rip-off?: Namie Amuro and Copy That

At what point is copying

  • homage (as a way of honoring and being respectful of the original)  even through direct copying?
  • transformative (in the traditional copyright sense) as building upon the original to create new meaning?
  • or copying as a means of economically exploiting copyrighted works?

This first post in a series about the difficulties in making this distinction focuses on three different examples of how difficult it is to carefully draw these lines, focusing on Japanese pop star Namie Amuro’s Copy That (official Vidal Sassoon music video-ish commercial above), and later posts will focus on Glee’s Madonna and Lady Gaga episodes, and Christina Aguilera’s Not Myself Tonight video (and dance responses), and other similar situations.

Continue reading

What Harujuku? and Gossip Manwha

As a followup to our recent posts about anime and Korean dramas, we have more about the cross-cultural influence of pop culture from Asia, or what Lisa Katayama calls on BoingBoing, the weird /othering of Japanese pop culture moves on to fashion.

The New York Times recently had an article on the difficulty of Japanese fashion designers to find recognition outside of Japan. Surprisingly, there was only passing reference to the appropriation of Japanese fashion — completely sans mention of the problematic aspects of Gwen Stefani and her fashion line, Harujuku Girls.

There was also no mention of the subcultural aspects of Japanese fashion that have found success outside of Japan, including anime fans, especially through cosplay — and the San Francisco branches of the Gothic Lolita store, Baby, the Stars Shine Bright and the Japanese store, Black Peace Now.

And considering that NYC’s FIT recently had the Gothic: Dark Glamour exhibition, including panels and fashion from Japanese subculture, this omission from the NYTimes article is striking.

However, the article did include mentions of the Lolita fashion trend thusly:

(Although Lolita style is a reference to the Vladimir Nabokov novel “Lolita,” its look is more covered-up Victorian schoolgirl than skin-baring teenage vixen.)

– and yes, the original was in parentheses.

I’m not sure why in an article about the Japanese fashion trends this description of the Lolita fashion style was viewed as a sufficient description — girly steampunk would have been more appropriate, but that is likely still too subcultural.

Interestingly, Google search filters out the word lolita from Google SafeSearch — even though this is the title of a well-regarded novel!!!

On the other hand, Jezebel recently highlighted the licensed manhwa version of Gossip Girl. Interestingly, even the publisher decided to describe this graphic novel / comic by a Korean artist as manga (the term for this art literature from Japan) rather than manhwa (for Korean litart). Considering the growing influence of hallyu as the appropriate term for Korean pop culture, and the growing understanding about the difference between graphic novels/comics from Japan and Korea, I’m really surprised by the lack of distinction. Blair would be highly disappointed!

When is 1000 true music fans not enough?: Faith No More, Kylie Minogue, hallyu, and J-pop

If you don’t know the artists (Faith No More & Kylie Minogue) and musical genres (J-pop & hallyu) mentioned in the title of this post, that doesn’t make you odd. You just aren’t aware of these music more popular outside of the U.S. (and the “hallyu wave” is not limited to music).

But that doesn’t mean that they don’t have fans — they have many! The U.S. music audience often doesn’t get to hear the music popular elsewhere, yet American music is popular worldwide.

As Frederick Stiehl in his article about J-pop/Hallyu artist BoA,

America has known few foreign artists outside of Latin America or Britain. Indeed, America has proven itself to be quite resistant to foreign singers, and especially to non-English artists. A few exceptions include Icelandic Bjork and German Rammstein …. However, both of these artists demonstrate a specialized style, known to but not followed by “mainstream” Americans.

So where does subgenre begin when it includes an international superstar like Kylie Minogue?

Continue reading

Mini book reviews: three important books on the impact of Japanese popular culture plus one

I’ve been reading several interesting books on both the cultural and economic significance of Japanese popular culture, ranging from a general overview, to the business of manga, to the importance of Pokémon to children’s culture worldwide. All of these books are recommended.

Pikachu’s global adventure: the rise and fall of Pokémon (Joseph Tobin, ed. 2004) is a collection of essays about the cultural and economic significance of Pokémon, especially as an overarching brand (or as Henry Jenkins would explain as an example of convergence culture). The book pre-dates the release of the Wii, yet covers the first years of the phenomenon. In a footnote, the reason for Brock’s absence for a year from the television show is explained — the producers were concerned that his features would be perceived as too Asian or foreign in the U.S.;  kids loved Brock and he was brought back.

Roland Kelts, Japanamerica : how Japanese pop culture has invaded the U.S. (2007) — the title is truly inaccurate — the book is an overview of Japanese popular culture and why certain elements of Japanese popular culture are interesting to Americans, but not an examination of the impact of manga and anime outside of Japan.

Sharon Kinsella, Adult Manga (2000) is an excellent overview of the cultural production of  manga, including discussions of the business (publishers, authors/artists, editors), mainstream manga (including on politically significant manga), Doujinshi (amateur manga), economic charts!, and even the legal regulations of and censorship efforts surrounding manga. Highly recommended.

Since I haven’t been able to find another place to mention Anne Elizabeth Moore’s Unmarketable: Brandalism, Copyfighting, Mocketing, and the Erosion of Integrity here it is: The chapter on Star Wars marketing and fan culture is recommended for its discussion of the deflector shield Lucasfilm places around Star Wars.

From Geisha to Go Go: Book Review of two recent books on Asian women

While no book can fully explore a culture, two recent books, Sheridan Prasso’s The Asian Mystique: Dragon Ladies, Geisha Girls, & Our Fantasies of the Exotic Orient and Veronica Chambers’ Kickboxing Geishas: How Modern Japanese Women Are Changing Their Nation, give a window into how different the lives of Asian women are from the pop culture stereotypes.

Interestingly, both books are written by Western female journalists that are not of Asian descent. Also, both are written primarily around interviews with individual women, using their experiences to explore larger social phenomena. Both books touch upon fandom issues, but this is not their primary focus.

The most valuable aspect of The Asian Mystique from a pop culture studies perspective is a multiple chapter analysis of stereotypes used in Western media of Asians and Asian-Americans. Prasso discusses how media stereotypes are based in a binary dichotomy in two ways — first, the stereotypes vary based on gender, and second, Asian women are seen as either submissive and desirable (“China Doll”/Vixen) or as dominant and therefore to be feared (“Dragon Lady”). This section would be perfect for a film/television or ethnic studies class.

Kickboxing Geishas does discuss Japanese female fashion, including Harajuku, Lolita, and Gothic Lolita. (Interestingly, though Chambers is an African-American woman, she never mentions the racialized aspects of yamamba in her discussion of this fashion/social trend).

Kickboxing Geishas also discusses the economic and social impact of teenage girls and their style:

Joshi kosei [teenage girls] are voracious shoppers with a quirky eye for fashion and an uncanny ability to start trends.’

Although there are broad groupings among …Japan’s contemporary costume culture …– kawaii, or the culture of cuteness; gothic; Lolita, etc. — the young women (and some men) who embody these street styles thrive on their individuality. …I believe the costuming of today’s Japanese young women reveals, in a powerful way, how for many young Japanese females, Japan is a hard place to become a grown woman.

[Yasuko Nakamura] recently published a book, The Uchira and Osoro Generation: Unadorned High School Girls of Tokyo. The Uchira in the title refers to the way Shibuya’s masses of teenage girls like to refer to themselves–a posse called “us.” Osoro is short for osoroi meaning that the girls like to dress the same. Currently eight thousand of these girls are on [her company's] payroll [;] companies rely on her and her teen experts to help develop products such as soft drinks and cosmetics.

The Asian Mystique mentions “ladies comics”/manga and their role as peer sex education:

Unlike in the West where [teen] girls pass around steamy romance novels between friends [Peyton Place to V.C. Andrews to Twilight] or watch teen dating shows [90201 of yore and now], Japanese girls read [explicit] manga.

One of the most interesting side notes in Kickboxing Geishas involves Bizet’s Carmen, which has been reinterpreted once again, this time in a Japanese ballet where the action takes place within a Japanese business where Carmen is an “office lady” (secretary/tea server) and Jose is the corporation’s security guard. (Someone should write a book on the incredible resonance of Carmen cross-culturally!)

Both books have so much more than is truly in the scope of this blog, with analysis of the real world day-to-day sexism that women face. The Asian Mystique is especially recommended for its in-depth analysis of many issues, including the sex industry throughout Asia.

The social and economic impact of comics: Kami no Shizuku and Marvel’s Colbert presidential campaign

Interested in finding the right wine or electing the right candidate? Look no further than comics! Kami no Shizuku (The Drops of the Gods), a Japanese manga series is influencing wine purchases across Asia, and the U.S. has had Stephen Colbert as a Marvel superhero comic book presidential candidate.

As mentioned in articles in the Japan Times and the International Herald Tribune (then reprinted in the New York Times with new photos), Kami no Shizuku has been one of the factors in increasing wine consumption across Asia, including a twenty percent increase in Japan. Specific wines also increase sales after being mentioned — Colli di Conegliano Rosso Contrada di Concenigo saw an increase of 30 percent in sales.

But there have been unpredictable consequences of the sommelier suggestions, including

there was so little demand for Burgundy that even top hotels did not bother stocking it. But after the comic extolled Burgundy’s virtues, stores and hotels scrambled to secure stocks, which immediately sold out.

The main character, Shizuku Kanzaki, describes a 2001 Bordeaux from Château Mont Perat as

“It’s powerful but it also has a meltingly sweet taste, with an acidic aftertaste that catches you by surprise. It’s like the voice of Queen’s lead vocalist [Freddie Mercury], sweet and husky, enveloped in thick guitar riffs and heavy drums.”

The idea of a well-received wine-based manga is not strange within the general context of manga. While in the U.S., comics are viewed as the domain of children, in Japan (and increasingly with South Korea’s manwha) manga is read across the age spectrum, with specialty publications, based on gender and interest. For example, there are two successful transmedia franchises based on tennis, one for boys, Prince of Tennis, and one for girls, Ace o Nerae!.

Colbert as President?Moving from the impact of fiction on real life, we move to the impact of a fictionalized version of a real person fictionalized further. Stephen Colbert’s quasi-fictional presidential aspirations were considered to be important enough to be discussed by the Wall Street Journal. According to Marvel, this ten-month campaign was a first,

never before has a real-life person been able to keep himself in the narrative for so long without it being a paid product-placement arrangement

The differences between reality and fiction are striking:

Last October the comedian announced on his show, “The Colbert Report,” that he was running for president. The Democrats declined to put the entertainer on their primary ballot, and Mr. Colbert didn’t pay the Republican’s $35,000 fee to get on their ballot.

Mr. Colbert’s candidacy .. was integrated into Marvel’s fictional landscapes with bumper stickers, T-shirts and billboards … in at least 19 of its titles, including “She-Hulk,” “X-Men: Manifest Destiny” and “Secret Invasion.” [He also appeared] as a walking, talking cartoon character in an eight-page insert in “Amazing Spider-Man”.

But the interaction between the reality and fiction leads to an interesting result, with this example of authorized real-person fanfic leading to increased sales for Marvel.

Blurring the line between fiction and reality leading to real-world economic impact has every indication of increasing. It’s interesting to note how much has changed since the guest star as him/herself era to improve rankings in the 70s. I’m looking forward to how this will impact rights of publicity versus creating an accurate/reality-based fictional universe — will licensing increase or will disclaimers? And what happens if instead of increasing sales or viewership, negative statements within the fictional universe have a negative economic impact, such as a negative wine review in Kami no Shizuku?

From Strawberry Shortcake to Goth Version of Tweety Bird?

The New York Times recently had an article about the recent makeovers of some of your favorite (and least) favorite 80s icons, including Strawberry Shortcake. (International Herald Tribune version here). Another site had a hypothetical breakdown of what the costs of Ms. Shortcake’s makeover would be.

“We’re downplaying characters that were part of Strawberry’s world but who didn’t immediately shout out fruit.”

It was interesting that the NY Times article spent time discussing the marketing “mistake” that was Magic Earring Ken — tiptoeing around discussing the large secondary market for the doll (considering what his “earring” was popularly considered to be) — “he seemed to have come out of the closet — something that Mattel most definitely did not intend.”

These redos / restarts are also an attempt to give a sense of brand loyalty through the ability to morph characters into a closer approximation of self (see Hello Kitty):

“You want a dark, Goth version of Tweety Bird? Have at it,” said Lisa Gregorian, executive vice president for worldwide marketing at Warner Brothers Television.

I wonder what will happen when the line between licensed offshoots and fan-driven images and products becomes increasingly blurred — and the IP owners want to take back control. The U.S. approach to fan appropriation is usually a sharp contrast to Japan (birthplace of Hello Kitty!) where doujinshi (fan-made versions of comics) is part of a above-ground consumer culture — complete with contests and rules for participation.

This issue of control has happened before — when the Simpsons first came out there were a large number of unlicensed shirts marketed / worn by African-American /”urban” audiences. And according to the urban dictionary, tweety is being used as a term for white Americans that wear licensed “urban” (read: BLACK!) Tweety shirts. Is this something Warner Brothers will later try to crack down on?

Of course, many that are familiar with the originals became emotional on blogs when discussing the remodeled version of Strawberry Shortcake — the unrealistic body image/sexuality expectations for girls today, the death of children playing, or simple nostalgia. However, no comments I’ve seen have commented on what every woman of a certain age I’ve talked to has mentioned as Strawberry’s main draw — huffing their chemical hair. Though hardly a gateway drug, at parties little girls would all bring their various dolls together to linger over the highly artificial scents emanating from their hair. And argue about which one was the best — not in terms of cuteness, smartness, or niceness — but in terms of scent. And that’s one to grow on!